Tuesday, February 21, 2012

Kurt Schwitters: Poetry

Kurt Schwitters, Mai 191, 1921

One Day
by Kurt Schwitters

One day
You finish to be a boy.
But you play
Still with your old toy.
You like all the old angels
As you did before,
And think they are girls,
Beautiful girls.
You think they are like you
When you were young
But you are old,
And die and get cold.
           
(written in English, circa 1946-7; After his exile from Germany, Schwitters renounced his native tongue, henceforth speaking and writing in English. Schwitters died in 1948)



The Meadow
by Kurt Schwitters

The meadow does grow. O woe to the man hiding meadows inside him. For how would it grow? I sure wouldn't know how a meadow could grow. And big arp wouldn't either. For grass does grow stalks. And meadow lifts stalks unto sky. And wind bloweth winds. Stalk tremors for joy. Sun shines through the grass. Sky mirrors my blue. And earthsmell wafts fragrances. Who could know how to grow? Who would know from a meadow? I dream meadows pra.

(1920-21, translation Jerome Rothenberg)

Kurt Schwitters, Miss Blanche, 1923

Private Gentlemen, Attention Please! (poem 29)
by Kurt Schwitters

Stealing is prohibited here, the occupant is a member of the civil defense. The power formation of a situation is in the grasping, as Noske proves. Today Ann received the following in Weimar: From the National Assembly of Piecemeal. As first formation of a serious situation weapons poisoned all. For he, who her, who here hear da da, goldens Glotea, (Dissolution of the family fathers.)

(1919, translation Pierre Joris)

Kurt Schwitters, Die Fruhlingstur (The Spring Door), 1938


The Great Ardor of Dada: A Funeral March
by Kurt Schwitters

Ardor bleeds Ardors bleed blood. Merz greening tempest, charge at the clocks. The churchtower rises a pervert clawing of claws (it goes without saying). Claws on top claws, pervert, claws; smackeroo. Blamm. Do slosh fish rumble lama guck (it’s a Kaiser’s Day special!) fish do unleaf itself deep inside slowly sea zeppelins … Rages, rages, rages - sea raging fish, airs, zeppelin. The turtledove drops drops (where?), drops skim stash halfway up (O Anna Blossom, my lovely miss, did you ever read anything like this?). My corpse is too large, in the night - crumbles, crumbles, crumbles - too large is my corpse. Waters whip unsoftened valley - crumbles, crumbles, crumbles - too large is my corpse, giants arch dome into crumbs - crumbles, crumbles, crumbles, my corpse is too large, Cagliostro’s shroud - crumbles crumbles crumbles - my corpse is too large, for the orphanage alms-for-the-poor - crumbles crumbles crumbles - too large is my corpse…


(1921, translation Pierre Joris & Jerome Rothenberg from Roland Schacht's French version and Kurt Schwitters' original German) 


Kurt Schwitters, For Kate, 1947


Dumb Poem
by Kurt Schwitters

A worm hangs from a fishhook.
A fish bites the worm.
The fish also bites the fishhook.
The hook pulls the fish.
Now the fish hangs from the hook.
The hook swings it through the air.
The fish drops dead in the air.
The hook drops the fish dead.
A new worm hangs from the fishhook.
A new fish bites the new worm.
And new life blossoms out among the ruins.

(1922, translation Jerome Rothenberg)


If I Were, When I Was
by Kurt Schwitters

Untimely gropes without space      The I in the Everywhere You From Morning-Evening-Evening-Morning      toward the next self-consciousness.
From the eternally Old it came,      As I;      Always growing without degree or measure      It remains in the I.
Soon smaller-larger, up-back      In the You the I, in the I the You.      You are like I,      Your I you are,     like I.
Thus we travel in the Nothing      Unevenly different and differently the same      Uneven evenness (Variable parable) of the millions      Me-Thee, Thee-Me: the same way.      Always believing everyone fulfills his duty,      Always faithful to the call within;      The hope that we may unite ourselves,      Remains unsevered.      We live, because we can remember,      And go on living, because we hope.      Time is change all around us,      Space is Cover.
We are the measure,      For Time and eternally,      infinite Space.
We grope, because we know,      If we were, when we were.

(1935, translation Pierre Joris)


my poem Kurt Schwitters in Exile
why Kurt Schwitters is my hero

11 comments:

  1. ha i like some of his more matter of fact poems...like the dumb poem...and the first one...nice mark thanks for the introduction...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, there's a beautiful contrast in his work between the mundane (even the banal) and the strangely whimsical.

      Delete
  2. Curious - what turned you onto finding and posting Schwitters, Mark?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I post on Schwitters because he's my my hero. I've been an admirer of his visual art work since I was in my teens. In high school I spent a lot of time in the library reading books on art. For most of my life I considered myself a visual artist first. Any comprehensive book on 20th century art will have a segment on Schwitters, most likely featuring his collages. I didn't get into his writing until much later. Honestly much of his poetry isn't very good. The ones I've selected here are among his best. He also wrote fairy tales. His "Merz" statements (texts on aesthetics) are fascinating, and the story of his life is riveting and absolutely inspiring. Oh, and he is quite famous for the Ursonata, a performance piece you can hear at UBUWEB.

      Delete
  3. Schwitters first came to my attention when I found a large nicely framed poster of one of his Merz collages, can't recall which one now. I've since left the work behind when moving. Anyway, I found this poster of his work in the Goodwill store in Marin County and was immediately attracted to it. While in line other people either loved it or hated it. The more I looked at it the more I loved it. I'd never heard of him previously but as soon as I got home I looked him up and took to his other works with the same enthusiasm as when I first found the poster.

    I don't care for much of his writing except I do really like "If I were, when I was." A lot.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Schwitters is widely admired for his collages, and for good reason. Picasso may have brought collage to western art, but Schwitters made it a high art form. During the second decade of the twentieth century people did not make art out of trash, the idea was shocking. Collage was actually a radical thing to do. And the collages he made are exquisite compositions. In doing them he embraced classical values and broke new ground at the same time.

      Delete
  4. Spectacular post. Your readings of Schwitters are stunning. You give dimension to the poetry that goes far beyond what I'm able to get from reading on the page. The Great Ardor of Dada in particular is one to savor, again and again. (So much so, I've embedded it, credited to you with a link back to here, of course, on the sidebar over my way.) And not only have you put together a brilliant collection of Schwitters here, but your links! Your essay! Your magnificent, simply magnificent, poem!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Your encouragement of my reading is very much appreciated. The more I've learned about Schwitters and his milieu, the more I can understand a text like 'The Great Ardor of Dada'. It helps to know, for example, that WWI caused incredible destruction, and that Schwitters awoke artistically at a time when an old world was in its death throes and a new world was aching to be born. The startling contrast between images of death and birth, decay and new life in the poem (I don't mind calling it a poem!) reflect this.

      I'm glad you read the poem. That one has always been special to me. Thanks again Susan!

      Delete
  5. see...i'm not in exile...and i still write my poetry in english...smiles...never heard of him before..thanks for the introduction mark

    ReplyDelete
    Replies
    1. Why I love the internet: If you did not write in English (and it's so nice that you do!) I would not know about you (I'm ashamed to say I only know a few words of German), and through me you now know about Schwitters. That's pretty cool.

      Delete
  6. An amazing assortment to ponder here, Mark. Must say the collage pieces are the type that get me (am I off to say they remind me of Joseph Cornell). The dada poem has to be my fave.

    (sidebar: when I gave a listen to dada poem, One Way Out by Nastasia (sampling on spotify) started at same time...truly,I couldn't tell if it was the song or background to your reading! it was wonderful!)

    Your talent and dedication never cease to impress...and inspire ~

    ReplyDelete